with all that's new at My-Island-Jamaica, Click Here to subscribe
for my updates and don't miss a thing!
Sharing Is Caring! Share this awesome content with your friends now.
How To Speak Jamaican
A Simple Introduction
Watch! See the real Jamaica in VIDEOS!
Click Here and see why over 60,000 fans are raving about my YouTube Channel!
How to Speak Jamaican
By Crystal Holness
Have you ever wondered, how to speak Jamaican?
If you have ever visited Jamaica, or even listened to Jamaicans speaking in a television show or movie, you would likely have noticed that they have a different way of saying many things even though they are speaking English.
This manner of talking is known as Patois, or Jamaican Creole and it is a regional dialect spoken throughout the island. In professional settings such as an office or school, Standard English is spoken, but Patois is the most common way for people to converse casually with each other.
Patois is made up of words which are
borrowed from many other languages including English, Spanish, and numerous
West African languages. It is a fairly flexible way of speaking, and is not
strictly bound by rules, for instance there can be more than one acceptable
spelling and pronunciation of certain words.
Although an actual Jamaican accent is not
easily developed by those who are not native to the island, it is not difficult
to learn how to speak Jamaican Patois and understand what is being said when
others speak it. As with any type of language, Patois has some unique
grammatical qualities which should be noted.
Basic Pronouns In Patios:
Mi – I
Yu – You
Unu – You all
Dem – They, Them, Their
Wi – We
Im – He or She
Key Features Of the Jamaican (Patois) Language
- Verb does
not change with subject of a sentence.
Example: In English we would say I run and he
runs, in Patois we say Mi run and Im (sounds like Him, but with a silent H) run.
plurals: Standard English adds “s”
or “es” to indicate plurality, Patois adds “nuff” to the beginning of a
word or “dem” to the end of a word to show more than one.
Example: “books” becomes “nuff books” or “books dem”
subject or object in a sentence is not differentiated. Example: I am going
– Mi a guh, Come for me- Come fi mi.
Mi is used in both forms.
pronouns such as hers, his etc. are not used. Example: “My bottle” becomes “Fi mi backle”.
“h” is dropped in most words. Example: “healthy” is pronounced “ealthy”.
beginning with a vowel may have an “h” sound added to them. Example:
“Asian” becomes “ H'asian”.
containing “ttle” are pronounced
with a “k” sound instead. Example “little” becomes “likkle”. Likewise,
words containing “ddle” are pronounced with a “g” sound , “middle” becomes
letter “a” can be used as a connecting word or “copula” in sentences.
Example: “He is going for it” becomes “Im a guh fi it”.
may be repeated twice in a sentence for emphasis, such as “big-big” to
describe how much a baby has grown. It may also be used for a
characteristic such as “nyami-nyami” for greedy.
Standard English, it is acceptable to use double negatives when speaking
Patois, for example; “I am not
going anywhere” becomes “Mi nah guh nuh weh”.
words such as “Bwoy pickney” for a little boy or “foot battam” for the
sole of one's foot, are often used.
Standard English past tense is indicated by changing the form of the verb,
for instance “I went”, in Patois this same sentence would be “Mi did
guh”. Besides “did”, “en” and “ben”
can also be used to form sentences in the past tense.
Here are some common Jamaican words and their meanings:
Ya no see it?
Feel no way
See You Later
What's going on?
In a hurry
Variations of Jamaican Patois (Patwa)
Similar to having different states in America using different slangs and having different accents, it is the same with the different parishes in Jamaica. Most times you will have a clear indication of where a person is from based on their accent and just how they speak, the words and phrases they use. Most times the difference may be slight, for example, while a person from Montego Bay might say " Mi did a go dun deh suh" a person from Clarendon might say " Mi de deh guh dun deh suh", both meaning " I was going down there".
Other times its a complete change in words, for example, Kingstonians refers to plastic bags as "scandal bags" while Montegonians refer to them as "ladda bags"
With a little practice anyone can learn how to speak Jamaican and understand it reasonably well.
Who knows? On your next visit to the island, you might even impress the locals with your grasp of their language!
Sharing IS Caring! Please help me get the message out by sharing this article with your friends on social media (links below). Thnx ;-)
If you found this page useful, please consider subscribing to my weekly newsletter, to get even more.
It tells you each week about the new information that I have added, including new developments and great stories from lovers of Jamaica!
Return to Jamaican Language from How to Speak Jamaican
Return to My Island Jamaica Homepage from How to Speak Jamaican
References & Sources For How to Speak Jamaican
Other Great Articles You Might Have Missed
P.S. Didn't find what you were looking for?
Still need help?
Click Here to try our dependable and effective Site Search tool. It works!
Or, simply click here and here, to browse my library of over 500 questions and answers! Chances are someone already asked (and got an answer to) your question.